首页 > 时事推荐 > 正文

愤慨:大学英语课文,如此侮辱中国人!

教材以中国《高等职业教育英语课程教学要求》为依据,由德方编者为中国高职英语教学度身打造。这是一种新型的教材国际定制模式。

按照这个描述,教材内容就是中方提出需求,德方负责编写内容。主要编者是Ingrid Preedy女士和David Clarke先生。Ingrid Preedy在过去20多年中一直从事英语教师培训,出版了大量与之相关的著作以及各类英语教材。David Clarke曾在英国和德国任教多年,出版了大量英语教材和教师指导用书,尤其在职业教育英语教材领域建树卓越。

教材主编是中国著名的英语语法学家张月祥教授,他担任了这套教材语法讲解部分的编写。除了张月祥教授之外,还有七位来自不同省市的国家示范性高职院校、长期从事高职英语教学的老师担任顾问,对教材编写的各个环节把关。

这七位顾问,有三位是教育部高等职业教育英语教学指导委员会委员,一位是全国高校英语教学大赛总冠军。

教材主编张月祥教授专攻英语语法,在外语教育领域声名显赫,他生于1932年。1951年进入上海圣约翰大学外文系学习。1972年至1995年任教于上海外国语大学英语学院,曾任系副主任(1984-1986)。1985年被评为教授,1995年退休。

下面我们一起看看这本中德联合出版的高职教材的成色。