不知道是不是因为英文名字有些相似,哪位“二把刀”的翻译,把名不见经传的“亚美尼亚”想当然地翻译成了“美国”。
或者,出于某种私心,故意把这个歌颂美德的故事,安到了美国身上!
中国的语文教材,为什么选入这么多反映美国人诚实、聪明、充满爱心、永不放弃的美好品德的课文?
如果是为了教育中国的孩子们要拥有这些美德,中华民族上下五千年的文明,涌现出了那么多的英雄、伟人,难道找不出来这么体现中国人美好品德的几个故事吗?
为什么编者们舍近求远,去从美国“淘”来一些假故事,欺骗中国孩子?
这是通过美化美国,培养孩子们从小就对美国的爱吗?
如果要选取地震救援中,从废墟中救人,决不放弃的故事,教材编写者还用处心积虑地从美国找假故事吗?
中国汶川地震、玉树地震,救援过程中,发生了多少可歌可泣的感人故事啊!
为什么教材的编者看不到?
为什么选择想方设法圆谎,保住一篇歌颂美国的假课文?
请问,这是中国的教育,还是美国的教育?
我们培养的,是中华民族的建设者,还是美国的建设者?
2024-11-06 10:35:57
2024-11-05 09:49:44
2024-11-01 09:40:43
2024-10-31 10:17:45
2024-10-30 11:30:00
2024-10-28 09:23:04