“‘中国家伙’这个词在韩语中很中性,却被网友使用的机翻写成了‘中国鬼子’,才造成了大家的误解,原意没有这么偏激。”
到最后,也是翻译在努力道歉。Hamzy只在直播快结束的时候,才对着镜头鞠了一躬。
态度是最能说明问题的。
果不其然,更有意思的反转马上就来了。
有不买账的中国网友为了检验Hamzy道歉的诚意,用韩文在其Youtube账号下留言反串问道:
“为什么给中国人道歉?是不爱韩国了吗?”
没想到这波“钓鱼”竟然被Hamzy看到了,她立刻回复称:
“因为中国人都说了脏话,所属公司才道歉,但是我认为泡菜或者包饭当然是韩国的,因为这个引起争论本身是不合理的。”
迫于中国公司的压力看到中国人都在骂她,所以“公司”道歉了。
言下之意:道歉并非出于本人意愿,是形势所迫。
事实上,她本人当然还是认为泡菜包饭什么的都是他们国家的,也没什么争论的必要。
讨论什么泡菜、包饭的来源,本身确实没什么意思。文化本来就是包容互通的。
但这立体“双面人”的阴阳两面,让人看了真是又好气又好笑。
2024-11-14 10:22:36
2024-11-13 09:26:00
2024-11-11 10:21:06
2024-11-08 10:49:55
2024-11-06 10:35:57
2024-11-05 09:49:44