在该地图上,钓鱼岛的名称是中文读音,而不是日本所谓的“尖阁诸岛”。最后,久保井先生拿出了日本政府视为重要参考的1860年的英国Johnson地图。地图上钓鱼岛的名称也是中文读音。
在展示完以上几点古地图后,久保井先生说:“看到这里,我想大家已经有了结论, 直到日清战争(中国称甲午中日战争)以前,日本都没有一张地图可以证实钓鱼岛是日本的。 ”
如果因为一本书、一张地图说了真话,写了实话就要被一个政府部门“讨厌”,那么,究竟是地图有问题,还是这个政府有问题,我想大家也已经有了结论。
2024-04-25 09:53:31
2024-04-24 11:07:23
2024-04-22 10:35:22
2024-04-17 10:15:49
2024-04-17 09:46:33
2024-04-16 09:25:34
2024-04-16 09:36:37