首页 > 时事推荐 > 正文

地不分南北,都行动起来了,准备应对最坏的情况

曾几何时,政治家们喋喋不休地大谈和平,口舌笨点儿的,唯恐说少了显得技不如人。可现在的情况则完全不同,嘴上谈和平而心里还能不发虚的领导人,已经没剩几个了。的确,乌克兰已经打了一年,人死了家散了城市打烂了。

但这也只说对了一半,乌战只是小仗,真正的大头还在后边。一个突出的讯息是,适合旅游和冲浪的澳大利亚准备拥有威胁巨大的攻击核潜艇了。3月13日,在加利福尼亚圣迭戈海军基地,澳大利亚总理阿尔巴尼斯、英国首相苏纳克和美国总统拜登联合宣布,澳大利亚将在未来几年获得最多5艘弗吉尼亚级攻击核潜艇。

这意味着一个重大变化:澳大利亚将是继英国之后,世界上第二个接触到美国尖端核推进技术的国家。该计划预计将耗资2450亿美元。澳大利亚海军人员将从今年起前往美国和英国的潜艇基地,获得使用这些核动力潜艇的必要技术。

虽然这些潜艇将是核动力而非携带核武器,但是,与澳大利亚现有的柴油动力潜艇相比,弗吉尼亚级攻击核潜艇将航行得更快、更远,并将使澳大利亚海军首次获得能够对敌方进行远程打击的能力。

尽管三方都只对该计划的安全意义泛泛而谈,但是,其针对中国的意味非常明显。中方对此反应强烈,外交部发言人称,这将刺激国际军备竞赛,“在错误和危险的道路上越走越远”。然而,澳大利亚为自己进行了辩解。

国防部长马尔斯表示,“这是对国家安全的投资”,“一项我们不得不进行的投资”。不只有澳大利亚的核潜艇,芬兰和瑞典加快加入北约的步伐,同样显示了曾经中立的国家对未来可能面临战争的警惕。